Philosophie
Leitmotiv
P r ä z i s i o n - L e i d e n s c h a f t - H i n g a b e
Selbstverständnis
Im besten Fall sind Übersetzer Brückenschläger, Kulturbotschafter, Fährmänner und –frauen, im schlimmsten Fall Verräter am Original. Das ist ihre janusköpfige Gestalt.
Ich verstehe mich als Übersetzerin und Dolmetscherin in erster Linie als Dienstleisterin und Interpretin.
Nach dem Prinzip do ut res gebe ich mein Bestes, um den Arbeitsprozess möglichst transparent zu gestalten und setze Ihre Kooperationsbereitschaft in Hinblick auf Termine, Klärung terminologischer Fragen und Zahlungsmoral voraus.
Denn nur durch ein ausgewogenes Miteinander erreichen wir ein für beide Seiten zufrieden stellendes Ergebnis.
Kundenstruktur
Zu meinem Kundenkreis zählen hauptsächlich mittelständische Unternehmen im In- und Ausland u.a.
Automobilhersteller, Behörden und Gerichte, Hersteller von medizinischen Geräten, Immobilienbüros, Maschinen- und Anlagenbauer, Notare, Nutzfahrzeughersteller, PV-Unternehmen, Rechtsanwälte, TV-Produktionsfirmen, Verlage und Werbeagenturen.